Posts

Showing posts from November, 2019

Help me! 조선 민주주의 인민 공화국 최고 지도자 김정은 각하 2019-11-29 : 인사말, "뉴욕 타임스 등 미디어 '는 일본의 사법 제도를 거듭 비판하고있다. 일본의 사법 제도가 개

조선 민주주의 인민 공화국 최고 지도자 김정은 각하 2019-11-29 : 인사말, "뉴욕 타임스 등 미디어 '는 일본의 사법 제도를 거듭 비판하고있다. 일본의 사법 제도가 개선되지 않는 한, 구미의 비즈니스맨은 일본에서 일을하는 것은 위험합니다. 나의 "입관 법 위반 사건」을 「특집, eature articles"하십시오. 오늘은 "일본은 법률을 이해하는 변호사가 없다"입니다. 나는 변호사에 내가 무죄 이유를 설명했지만 변호사는 이해하지 않았다. 제 1 부. 매일 편지를하고 있기 때문에 많은 분들이 사건의 악순환을 이해하고 있습니다. "저와 중국인 KinGungaku", "필리핀 대사관 직원이나 외교관 '는 입관 법 70 조를 위반 한 자에 "허위 서류"를 제공 한 이유로 "형법 60 조 및 62 조"로 처벌을 받았습니다. 일본은 헌법 31 조에 따라 누구든지 법률에 근거하지 않는 체포 및 구금 그리고 처벌은받지 않습니다. 그러나이 행위는 입관 법 22-4-4 조를 '지원'하는 행위이기 때문에 범죄가 없습니다. "허위 서류"에 「재류 자격」을 취득하는 행위는 법무부 장관의 행정 처분이며 입관 법 22-4-4 조에 명기되어 있습니다. 따라서 범죄가 아닌 행위를 지원해도 형법 60 조 및 62 조를 적용 할 수 없습니다. 이 것은 나의 변호하는 "변호사"를 전했습니다. (구치소에 수감되어 있기 때문에 입관 법의 구체적인 '조항'은 말하지 않았다). 그러나 변호사는 "당신이 절차 론을해도 의미가 없다"고 말했다. 나는 변호사 "입관 법"의 "차입, insertion"을 요청하면 "성령"이 도착했다. "변호사의 직무 기본 규정」에서는 「변호를받은 변호사"법률

Help me! 2019-11-29:亲爱的先生, 《纽约时报》和其他媒体多次批评日本司法制度。除非日本的司法制度得到改善,否则西方

[中国人民!大家!请传播这个新闻!]今天的新闻。 中国人民不仅是“逃亡者”的“首席财务官”。 请帮助“可怜的中国人”。 香港,争取自由与民主! 中国政府应该“支持”被日本政府非法惩罚的中国人民。 许多来日本的中国人“受到日本政府的损害”。 中国政府应呼吁日本政府恢复荣誉和赔偿。 中网请以“​​传递”到“习近平总书记”。 以下是分发给当今媒体的内容。 2019-11-29:亲爱的先生, 《纽约时报》和其他媒体多次批评日本司法制度。除非日本的司法制度得到改善,否则西方商人在日本工作很危险。请把我的“违反移民法事件”作为“特色文章”。如今,“日本没有律师了解法律。”我向律师解释了为什么我无罪,但律师不理解。 第一部分许多人了解此事件的恶意,因为他们每天都会发送电子邮件。 那些违反《移民法》第70条的人是“我和中国KinGungaku”和“菲律宾大使馆工作人员和外交官” 我们因提供“虚假文件”而受到《刑法》第60和62条的惩罚。 根据《宪法》第31条,任何人都不得受到任何非依法逮捕,拘留或惩罚。 但是,此行为不是犯罪,因为它是“支持”《移民控制法》第22-4-4条的行为。 通过“虚假文件”获得“居民身份”的行为 《移民法》第22-4-4条明确规定,这是司法部长的一项行政安排。 因此,《刑法》第60条和第62条不适用于支持非犯罪行为。 我告诉了我我的律师。 (由于被关押,因此未在《移民法》中提及具体的“条款”。) 但是,律师说:“说程序理论是没有道理的。” 当我要求律师“插入”《移民法》时,出现了《部颁条例》。 在“律师职责的基本规则”中,“辩护律师”规定了审查法律的义务。 律师不调查法律这一事实使检察官有可能犯罪。 离开监狱后,我向一名共产党律师咨询了“重审要求”。 她说。 “起诉方可以更改起诉书适用的法律。” 但是,这种情况是“已确认的情况”。 我认为与这位律师交谈毫无意义。 我还咨询了“前民主党”(目前是?)的一名律师。 事先,我已经通过市议员向他提供了所有资料。 我期待律师回答“适用法律中的错误”。 他说。 根据《刑法》第64条,“中文”是“工作惩罚”,因此第60条和第62条的适用是“正确的”。 (这是“童年”的答案)。 参考:《刑法》第64条。 如果“积极犯罪者”被“拘留

Help me! To President Trump  Many people understand the maliciousness of this incident because they email every day.

To President Trump 2019-11-29: Dear Sir, “New York Times and other media” have criticized the Japanese justice system several times. Unless the Japanese justice system is improved, it is dangerous for Western businessmen to work in Japan. Please make my “incidents of immigration law violations” “feature articles.” Today, “There are no lawyers in Japan who understand the law.” I explained to the lawyer why I was not guilty, but the lawyer did not understand. Part 1. Many people understand the maliciousness of this incident because they email every day. “Me and Chinese KinGungaku” and “Philippine embassy officials and diplomats” were punished under “Articles 60 and 62 of the Penal Code” because they provided “false documents” to those who violated the Immigration Act Article 70 received. According to Article 31 of the Constitution, no one is subject to any arrest, detention or punishment that is not based on law. However, this act is not a crime because it is an act of &quo

Help me!Emmanuel Macron au président français 2019-11-29: Monsieur, Le «New York Times et d’autres médias» ont critiqué à plusieurs reprises le

Emmanuel Macron au président français 2019-11-29: Monsieur, Le «New York Times et d’autres médias» ont critiqué à plusieurs reprises le système judiciaire japonais. Si le système judiciaire japonais n'est pas amélioré, il est dangereux pour les hommes d'affaires occidentaux de travailler au Japon. S'il vous plaît faites mes «incidents de violations de la loi sur l'immigration» «articles de fond». Aujourd'hui, «il n'y a pas d'avocats au Japon qui comprennent la loi». J'ai expliqué à l'avocat pourquoi je n'étais pas coupable, mais l'avocat n'a pas compris. Partie 1 Beaucoup de gens comprennent le caractère malveillant de cet incident, car ils envoient des courriels tous les jours. «Moi et les Chinois KinGungaku» et «le personnel et les diplomates de l'ambassade des Philippines» sont ceux qui ont violé la loi sur l'immigration, article 70. Nous avons été sanctionnés par les "articles 60 et 62 du code pénal" pour

Help me!Angela Merkel zum deutschen Ministerpräsidenten 2019-11-29: Sehr geehrter Herr, "New York Times und andere Medien" haben das japanische Justizsystem

Angela Merkel zum deutschen Ministerpräsidenten 2019-11-29: Sehr geehrter Herr, "New York Times und andere Medien" haben das japanische Justizsystem mehrmals kritisiert. Sofern das japanische Justizsystem nicht verbessert wird, ist es für westliche Geschäftsleute gefährlich, in Japan zu arbeiten. Bitte machen Sie meine "Vorfälle von Verstößen gegen das Einwanderungsgesetz" zu "Feature-Artikeln". Heute gibt es in Japan keine Anwälte, die das Gesetz verstehen. Ich erklärte dem Anwalt, warum ich nicht schuldig war, aber der Anwalt verstand es nicht. Teil 1. Viele Menschen verstehen die Bösartigkeit dieses Vorfalls, weil sie täglich E-Mails versenden. "Ich und Chinese KinGungaku" und "Beamte und Diplomaten der philippinischen Botschaft" sind diejenigen, die gegen Artikel 70 des Einwanderungsgesetzes verstoßen haben Wir wurden mit den "Artikeln 60 und 62 des Strafgesetzbuches" bestraft, weil wir "falsche Dokumente&qu

Help me! To Boris Johnson British Prime Minister Unless the Japanese justice system is improved, it is dangerous for Western businessmen to work in Japan.

To Boris  Johnson British Prime Minister 2019-11-29: Dear Sir, “New York Times and other media” have criticized the Japanese justice system several times. Unless the Japanese justice system is improved, it is dangerous for Western businessmen to work in Japan. Please make my “incidents of immigration law violations” “feature articles.” Today, “There are no lawyers in Japan who understand the law.” I explained to the lawyer why I was not guilty, but the lawyer did not understand. Part 1. Many people understand the maliciousness of this incident because they email every day. “Me and Chinese KinGungaku” and “Philippine embassy officials and diplomats” were punished under “Articles 60 and 62 of the Penal Code” because they provided “false documents” to those who violated the Immigration Act Article 70 received. According to Article 31 of the Constitution, no one is subject to any arrest, detention or punishment that is not based on law. However, this act is not a crime becaus

Help me!To everyone in the world's media  2019-11-29: Dear Sir, “New York Times and other media” have criticized the Japanese justice system

To everyone in the world's media  2019-11-29: Dear Sir, “New York Times and other media” have criticized the Japanese justice system several times. Unless the Japanese justice system is improved, it is dangerous for Western businessmen to work in Japan. Please make my “incidents of immigration law violations” “feature articles.” Today, “There are no lawyers in Japan who understand the law.” I explained to the lawyer why I was not guilty, but the lawyer did not understand. Part 1. Many people understand the maliciousness of this incident because they email every day. “Me and Chinese KinGungaku” and “Philippine embassy officials and diplomats” were punished under “Articles 60 and 62 of the Penal Code” because they provided “false documents” to those who violated the Immigration Act Article 70 received. According to Article 31 of the Constitution, no one is subject to any arrest, detention or punishment that is not based on law. However, this act is not a crime because

Help me! 조선 민주주의 인민 공화국 최고 지도자 김정은 각하 2019-11-28 : 인사말, "뉴욕 타임스 등 미디어 '는 일본의 사법 제도를 거듭 비판하고있다. 일본의 사법 제도가 개

조선 민주주의 인민 공화국 최고 지도자 김정은 각하 2019-11-28 : 인사말, "뉴욕 타임스 등 미디어 '는 일본의 사법 제도를 거듭 비판하고있다. 일본의 사법 제도가 개선되지 않는 한, 구미의 비즈니스맨은 일본에서 일을하는 것은 위험합니다. 나의 "입관 법 위반 사건」을 「특집, eature articles"하십시오. 오늘은 "불법 체포"입니다. "나의 무죄를 입증 어머니 2017 년 1 월의 입관 법 개정의 이유입니다." 국회는 "허위 서류의 제공은 무죄니까 죄에한다"며 입법했습니다. 제 1 부. "검찰"는 "있는 사상」에 따라 의식적으로 '체포'합니다. 카를로스 곤 씨의 경우에 "일본의 닛산 자동차 '를 프랑스'가지고 싶지 않다"부터입니다. 내 경우는 대량으로 일본에 와서 불법 稼く 중국인에 대한 '증오'입니다. 일반적으로 "소액의 벌금형 '에서'강제 퇴거 '입니다. 당시 정부는 "민주당"였습니다. 민주당 "지바 게이코 법무 대신"입관 직원이있다 "사실 조사권」행사시 경찰관의 동행을 인정하지 않는다 "통지"를 낸 것입니다. 이에 따라 "중국의 불법 노동 '의 수사가 어렵습니다. 그래서 '입관 법 70 조를 위반 한 중국인 "에"징계 "를 위해"징역 선고 "한 것입니다. "징역 선고"하기 위해 고용주를 입관 법 73-2 조에서 처벌해야합니다. 그러나 검찰은 고용주가 일본인이기 때문에 처벌하고 싶지 않아요. 그래서 '미운 중국 "을 고용하는'나 '에"눈을 붙인 것입니다. " 내 범죄 이유는 "허위 서류"를

Help me!2019-11-28:亲爱的先生, 《纽约时报》和其他媒体多次批评日本司法制度。除非日本的司法制度得到改善,否则西方

2019-11-28:亲爱的先生, 《纽约时报》和其他媒体多次批评日本司法制度。除非日本的司法制度得到改善,否则西方商人在日本工作很危险。请把我的“违反移民法事件”作为“特色文章”。今天是“非法逮捕”。 “我的无罪证明是2017年1月修订《移民法》的原因。”立法机关立法规定,“提供虚假文件无罪,因此构成犯罪”。 第一部分“起诉”基于“某个想法”自觉地“逮捕”。 在卡洛斯·戈恩(Carlos Ghosn)的情况下,“日本不希望采用”日本的日产汽车”。 就我而言,这是对来日本非法赚钱的中国人的“仇恨”。 通常是“小额罚款”和“移出”。 当时的政府是“民主党”。 当民主党“千叶县司法部长”行使移民官员的“调查事实的权利”时, 发出了“通知”,不允许警察陪同。 这使得调查“中国非法劳工”变得困难。 因此,对“违反了《出入境管理法》第70条的中国人”的“处分”被定为“有期徒刑”。 必须根据《移民管制法》第73-2条对雇主进行惩罚,以使他们“被判处有期徒刑”。 但是,起诉方不愿惩罚,因为雇主是日本人。 这就是为什么我“看”雇用“讨厌中国人”的“我”的原因。 我的犯罪理由是向中国人提供“虚假文件”。 由于该《移民法》第22-4-4条是司法部长的“行政处分”,因此不可能受到惩罚。 我的逮捕于2010年6月14日。 但是,自2010年7月1日起,由于修订了《移民管制法》而“提供”“假证件”的外国人 现在,“居住状态”与“获得的外国人”相同。 换句话说,他们知道自己不会受到惩罚。 但是,他因提供“虚假文件”而逮捕了“我和中国KinGungaku”。 这是有计划的犯罪。 通常,即使被捕,每个人都“承认罪恶”。 检方的“计算错误”在“我没有承认犯罪”中。 警官,检察官和法官对“犯罪”采取“方案”。 日本警官,检察官,法官,律师, 请在媒体上报道犯罪情况。 收到我电子邮件的“支持者”说,没有“权力”来抗议日本政府, 但是他们说他们想成为“力量”。 如果是这样,请考虑以下一种支持方法。 1)“签署”“对日本政府的抗议”。 2)请在媒体和组织中募集“对我的捐赠”。 “捐助者数量”和“资助金额”是抗议日本政府的权力。 3)请抵制日本产品。 日本人说“别人的不幸尝到蜂蜜”。 日本人除非变得“不高兴”,否则无法理解“依法治国

Help me! To President Trump 2019-11-28: Dear Sir,“My proof of innocence is the reason for the revision of the Immigration Act in January 2017.”

To President Trump 2019-11-28: Dear Sir, “New York Times and other media” have criticized the Japanese justice system several times. Unless the Japanese justice system is improved, it is dangerous for Western businessmen to work in Japan. Please make my “incidents of immigration law violations” “feature articles.” Today is “illegal arrest”. “My proof of innocence is the reason for the revision of the Immigration Act in January 2017.” The legislature legislated that “providing false documents is not guilty, so make it a crime”. Part 1. “Prosecution” consciously “arrests” based on “a certain idea”. In the case of Carlos Ghosn, “Nissan Motors in Japan” is “not wanted to be taken” by France. In my case, it is “hate” against Chinese who come to Japan and earn illegally. It is usually “small penalty” and “move out”. The administration at that time was "Democratic Party". The Democratic Party “Minister of Justice Chiba” issued a “Notification” that refuses to accompany p

Help me! Emmanuel Macron au président français 2019-11-28: Monsieur, Le «New York Times et d’autres médias» ont critiqué à plusieurs reprises le système judiciaire japonais. Si le système judiciaire japonais n'est pas amélioré, il

Emmanuel Macron au président français 2019-11-28: Monsieur, Le «New York Times et d’autres médias» ont critiqué à plusieurs reprises le système judiciaire japonais. Si le système judiciaire japonais n'est pas amélioré, il est dangereux pour les hommes d'affaires occidentaux de travailler au Japon. S'il vous plaît faites mes «incidents de violations de la loi sur l'immigration» «articles de fond». Aujourd'hui c'est «arrestation illégale». «Ma preuve d'innocence est la raison de la révision de la loi sur l'immigration en janvier 2017.» Le législateur a légiféré pour que «fournir de faux documents ne soit pas coupable, alors faites-en un crime». Partie 1 «Accusation» consciemment «arrête» sur la base d'une «certaine idée». Dans le cas de Carlos Ghosn, «Nissan Motors in Japan» n'est «pas voulu être pris» par la France. Dans mon cas, c'est de la "haine" contre les Chinois qui viennent au Japon et gagnent illégalement. Il s’agi

Help me! Angela Merkel zum deutschen Ministerpräsidenten 2019-11-28: Sehr geehrter Herr, "New York Times und andere Medien" haben das japanische Justizsystem mehrmals kritisiert. Sofern das japanische Justizsystem nicht verbessert wird,

Angela Merkel zum deutschen Ministerpräsidenten 2019-11-28: Sehr geehrter Herr, "New York Times und andere Medien" haben das japanische Justizsystem mehrmals kritisiert. Sofern das japanische Justizsystem nicht verbessert wird, ist es für westliche Geschäftsleute gefährlich, in Japan zu arbeiten. Bitte machen Sie meine "Vorfälle von Verstößen gegen das Einwanderungsgesetz" zu "Feature-Artikeln". Heute ist "illegale Verhaftung". "Mein Unschuldsnachweis ist der Grund für die Überarbeitung des Einwanderungsgesetzes im Januar 2017." Der Gesetzgeber stellte fest, dass „die Bereitstellung falscher Dokumente nicht schuldig ist, machen Sie es zu einem Verbrechen“. Teil 1. Die „Staatsanwaltschaft“ „verhaftet“ bewusst aufgrund einer „bestimmten Idee“. Im Fall von Carlos Ghosn wird "Nissan Motors in Japan" von Frankreich "nicht mitgenommen". In meinem Fall ist es "Hass" gegen Chinesen, die nach Japan kommen

Help me! To Boris Johnson British Prime Minister 2019-11-28: Dear Sir, Please make my “incidents of immigration law violations” “feature articles.” Today is “illegal arrest”.

To Boris  Johnson British Prime Minister 2019-11-28: Dear Sir, “New York Times and other media” have criticized the Japanese justice system several times. Unless the Japanese justice system is improved, it is dangerous for Western businessmen to work in Japan. Please make my “incidents of immigration law violations” “feature articles.” Today is “illegal arrest”. “My proof of innocence is the reason for the revision of the Immigration Act in January 2017.” The legislature legislated that “providing false documents is not guilty, so make it a crime”. Part 1. “Prosecution” consciously “arrests” based on “a certain idea”. In the case of Carlos Ghosn, “Nissan Motors in Japan” is “not wanted to be taken” by France. In my case, it is “hate” against Chinese who come to Japan and earn illegally. It is usually “small penalty” and “move out”. The administration at that time was "Democratic Party". The Democratic Party “Minister of Justice Chiba” issued a “Notification” tha